Transnarration and Transnarrative Travel: Types and Applications

Document Type : Original Article

Author

Associate Professor of English Language and Literature, University of Guilan, Rasht, Iran

Abstract

Drawing upon such theoretical principles as intertextuality, transtextuality, and hypertextuality, the present article seeks to introduce the notion of transnarration and its various kinds and applications in narrative genres. Put another way, the purpose of this narratological study is to define transnarration and transnarrative travel, and discuss their stratifications and categorisations in various forms of narrative. Here, the central questions are: what are transnarration, transnarrative travel, and their different kinds in narrative genres? How can the characteristic features of transnarration be traced and analysed in genres that incorporate micro or macro narrations? To answer these questions, the present study makes frequent use of key terms associated with intertextuality, Genette’s hypertextuality in particular, as well as of narrative elements, characters specifically, in an attempt to illustrate and exemplify different manifestations, categorisations, and sub-categorisations of the notions in question. The article divides transnarrative travel into outwardly (bilateral and unilateral) and inwardly (in even and uneven narratives) and argues that transnarration is, in effect, the textual and semantic expansion of a narrative and its penetration into another via the intertextual transportation and the simultaneous appearance of major or minor characters. The paper demonstrates that the character’s reciprocal or one-sided travel from a hypotext into a hypertext, from a hypertext into a hypotext, among even or uneven narratives within a single narrative work, from a main to a frame story or among possible stories in a multi-plotted and metafictional narrative work are all manifestations of transnarration and transnarrative travel.  
 
Extended Abstract

Introduction

Drawing upon such theoretical principles as intertextuality, transtextuality, and hypertextuality, the present article seeks to introduce the notion of transnarration and its various kinds and applications in narrative genres. The purpose of this narratological study is to analyze transnarration and transnarrative travel and discuss their categorizations in various forms of narrative. Here, the central questions are: what are transnarration, transnarrative travel, and their different kinds in narrative genres? How can the characteristic features of transnarration be traced and analyzed in genres that incorporate micro or macro narrations? To answer these questions, the study makes frequent use of key terms associated with intertextuality, Genette’s hypertextuality, in particular, as well as of narrative elements to illustrate different features of transnarration in various narrative forms.
 

Theoretical Framework

The present study uses the term transtextuality and some related terms, developed by Genette, to examine the textual and narrative interactions in narratives. The main characteristic feature of transnarrative, which turns it into a special kind of intertextuality and transtextuality, is the travel of the character from his context and narrative realm to another one.
 

Methodology

In the present paper, first, Genette’s transtexuality and the related terms are illustrated and, then, transnarration and the transnarrative travel, and their different kinds in narrative genres are studied.
 

Discussion and Analysis

Transnarration and transnarrative travel possess numerous functions. Transnarration is utilized to create a satirical atmosphere, emphasize metafictional and transnarrative elements, or undermine the writer’s authority. Allusions in transnarration also play a great part. The narrative or semantic structure and the characterization of the hypotext and hypertext constantly undergo changes and development and intertextual and transtextual relations are developed between the hypotext and hypertext and their narrative elements.
 

Conclusion

In the present study, the concepts of intertextuality, transtextuality and hypertextuality were discussed in order to examine transnarration, transnarrative travel and their different kinds and applications in different narrative genres. Transnarrative travel is divided into outwardly travel (bilateral and unilateral) and inwardly travel (in even and uneven narratives) and it is argued that transnarration is, in effect, the textual and semantic expansion of a narrative and its penetration into another via the intertextual transportation and the simultaneous appearance of characters. Therefore, the character’s reciprocal or one-sided travel from a hypotext into a hypertext, from a hypertext into a hypotext, among even or uneven narratives within a single narrative work, from a main to a frame story or among possible stories in a multi-plotted and metafictional narrative work are all manifestations of transnarration and transnarrative travel.
 
Bibliography
Allen, G. 1389 [2010]. Baynamatniat. P. Yazdanjou (trans.). Tehran: Markaz. 
Barthes, R. 1977. Image-Music-Text. Stephen Heath (trans). New York: Hill and Wang.­­­­­­­
Bazerman, C. and P. Prior (eds.). 2004. ­What Writing Does and How It Does It: An Introduction to Analyzing Texts and Textual Practices. New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates.
Genette, G. 1992. The Architext: An Introduction. Berkeley: University of California Press.
Genette, G. 1997a. Palimpsests: Literature in the Second Degree. Lincoln: University of Nebraska Press.
Genette, G. 1997b. Paratexts: Thresholds of Interpretation. Lincoln: University of Nebraska Press.
Hutcheon, L. 1985. A Theory of Parody. London: Routledge.
Kristeva, J. 1986. “Word, Dialogue, and Novel.” The Krestiva Reader. Toril Moi (ed). New York: Columbia University Press.
Namvar Motlaq, B. 1386 [2007]. “Taramatniat: Motale’eh-ye Ravabet-e Yek Matn ba Digar Matn-ha.” Pajuhesh-nameh-ye Olum-e Ensani 56: 83-98.
Sokhanvar, J. and Sabzian Moradabadi, S. 1387 [2008]. “Baynamatniat dar Roman-ha-ye Peter Ackroyd.” Pajuhesh-nameh-ye Olum-e Ensani 58: 131-144.

Keywords

Main Subjects


اَلن، گ. 1389. بینامتنیت، ترجمه پ. یزدانجو. تهران: مرکز.
پیرانی، م. 1397. «بوستان سعدی و ترامتنیت ژنت: پژوهشی در بوستان سعدی با رویکرد ترامتنیت ژنت، از منظر ادبیات تطبیقی». متن‌پژوهی ادبی. زمستان 22 (78): 149-171.
حسن­زاده دستجردی، ا. 1393. «تحلیل رمان اسفار کاتبان براساس شاخصه­های نگارش رمان مدرنیستی و پسامدرنیستی». پژوهشنامه نقد ادبی و بلاغت، (2): 57-76.
حسن­زاده دستجردی، ا .1396. «بررسی مقایسه­ای رمان به هادس خوش آمدید و اسطوره پرسفونه براساس نظریه بینامتنیت». فصلنامه ادبیات عرفانی و اسطوره­شناختی، (46): 37-62.
سخنور، ج. و سبزیان مرادآبادی، س. 1387. «بینامتنیت در رمان­های پیتر آکروید». پژوهشنامه علوم انسانی، (58): 131-144.
کنگرانی، م و ب. نامورمطلق. 1389. «گونه­شناسی روابط بینامتنی و بیش­متنی در شعر فارسی و نقاشی ایرانی». مجموعه مقالات نخستین و دومین هم­اندیشی زبان­شناسی و مطالعات بینارشته­ای: ادبیات و هنر، به کوشش ف. ساسانی. تهران: مؤسسه تألیف، ترجمه و نشر آثار هنری «متن». 201-220.
نامورمطلق، ب. 1386. «ترامتنیت: مطالعه روابط یک متن با دیگر متن­ها». پژوهشنامه علوم انسانی، (56): 83-98.
نامورمطلق، ب. 1395. بینامتنیت: از ساختارگرایی تا پسامدرنیسم، تهران: سخن.
نجومیان، ا. 1388. «ترامتنیت و نشانه­شناسی عنوان­بندی آغازین فیلم». مجموعه مقالات چهارمین هم­اندیشی نشانه­شناسی هنر به انضمام مقالات هم­اندیشی سینما، به کوشش م. کنگرانی. تهران: مؤسسه تألیف، ترجمه و نشر آثار هنری «متن». 251-295.
Alfaro, M. J. M. 1996. “Intertextuality: Origins and Development of the Concept”. Atlantis, 18 (1): 268-285.
Arnold, M. 1960. Essays, Letters and Reviews, London: Oxford University Press.
Bakhtine, M. 1970. Dostoevsky's Poetics, Paris: Seuil.
Barker, M. 2016. “Review and Response”. Participations: Journal of Audience & Reception Studeis, 13 (1): 693-700.
Barthes, R. 1977. Image-Music-Text, Trans. S. Heath. New York: Hill and Wang.­­­­­­­
Bazerman, C. and Prior, P. Eds. 2004.­ What Writing Does and How it Does It: An Introduction to Anlalyzing Texts and Textual Practices, New Jeresy: Lawrence Erlbaum Associates.
Bloom, H. 1973. The Anxiety of Influence: A Theory of Poetry, Oxford: Oxford University Press.
Bowen, D.­ 1995. “The Riddler Riddled: Reading the Epigraphs in John Fowles’s The French Lieutenant’s Woman”. Journal of Narrative Technique, 25 (1): 67-90.
Buchberger, M. P. 2012. “John Foweles’s Novels of the 1950s and 1960s”. The Yearbook of English Studies, 42 (1): 132-150.
Bueka, R. 2004. Suburbia Nation: Reading Suburban Landscape in Twentieth-Century American Fiction and Film, New York: Macmillan.
Burkert, W. 1995. The Orientalizing Revolution: Near Easter Influence on Greek Culture in Early Archaic Age, Cambridge: Harvard University Press.
Champion, L. 2010. “Allen’s the Kugelmass Episode”. The Explicator, 51 (1): 61-64.
Conrad, J. 2007. Heart of Darkness, California: Coyote Canyon Press.
Conrad, J. 2008. Notes on Life and Letters, London: Echo Library.
Cootey, J. 2006. “I've Looked Deep into the Darkness”. Nebula, 3 (4): 111-141.
Cornis-Pope, M. 2014. New Literary Hybrids in the Age of Multimedia Expression: Crossing Borders, Crossing Genres, Amesterdam: John Benjamins Publishing Company.
Dante, A. 2010. Divine Comedy, London: Hard Press Publishing.
Dawson, M. 1997. “Greek Mythology: Styx”. Encyclopedia Mythica, http:­//www. pantheon.org/articales/s/styx_river.html. Accessed on 15.4.2020. (Web Site)    
Dimovitz, S. 2015. “The Sound of Silence: Eschatology and the Limits of the Word in David Mitchell’s Cloud Atlas”. Substance, 44 (136): 71-91.
Duret, C. and Pons, C. M. Eds. 2016. Contemporary Research on Intertextuality in Video Games, Hershey: IGI Global.
Eliot, T. S. 1960. The Sacred Wood: Essays on Poetry and Criticism, London: Methuen.
Eliot, T. S. 2002. Collected Poems: 1909-1962, London: Faber and Faber.
Ellis, J. 1972. “The Gulling of Gloucester: Credibility in the Subplot of King Lear”. Studies in English Literature: 1500-1900, 12 (12): 275-289.
Gattan S. D. 2016. Intertextuality in Ian McEwan’s Selected Novels, M. A. Dissertation. Baghdad: University of Al-Qadisiya.
Genette, G. 1992.  The Architext: An Introduction, Berkeley: University of California Press.
Genette, G. 1997a. Paratexts: Thresholds of Interpretation, Lincoln: University of Nebraska Press.
 Genette, G. 1997b. Palimpsests: Literature in the Second Degree, Lincoln:  University of Nebraska Press.
Goldman, M. 2005. Rewriting Apocalypse in Canadian Fiction, Montreal: McGill University Press.
Goltz, W. M. F. v. d. 2011. Functions of Intertextuality and Intermediality in The Simpsons, Ph. D. Dissertation. Duisburg: Duisburg-Essen University.
Gross, B. 2014. “Rosencrantz and Guildenstern are Dead: A Study of Theatrical Determinism”. Gnovis, 15 (1): 1-7.
Hamblin, R. W. and Peek, C. A. Eds. 1999. A William Faulkner Encyclopedia, California: Greenwood Publishing Group.
Higgins, A. 2017. “Building Imaginary Worlds (2012) by M. J. P. Wolf and Revisiting Imaginary World (2016) Ed. M. J. P. Wolf”. Journal of Tolkien Research, 4 (1): 1-10.
Hutcheon, L. 1985. A Theory of Parody, London: Routledge.
Hutcheon, L. 1988. A Poetics of Postmodern History, Theory and Fiction, New York: Routledge.
Irwin, W. 2004. “Against Intertextuality.” Philosophy and Literature, 28 (2): 227-242.
Krestiva, J. 1986. “Word, Dialogue, and Novel”. The Krestiva Reader, Ed. T. Moi. New York: Columbia University Press. 34-61.
 Kromer, A. 2010. A Teacher's Guide to the Signet Classics Edition of Heart of Darkness by Joseph Conrad, New York: Penguin Group.
Lamber, W. G. and Walcot, P.  1965. “A New Babylonian Theogony and Hesiod.” Kadmos, 4 (1): 64-72.
Le-khac, Long. 2015. Transnarrative: Giving From to Diversity, Community, and Migration in Asia and Latin/o Literature, Ph. D Dissertation. Stanford University.
Mandal, M. 2017. “Eyes a man could drown in: Phallic Myth and Femininity in John Fowles’s The French Lieutenant’s Woman”. Interdisciplinary Literary Studies: A Journal of Criticism and Theory, 19 (3): 274-298.
Mark, J. P. W. 2012. Building Imaginary World: The Theory and History of Subcreation. London: Routledge.
Mirenayat, S. A and Soofastaei, E. 2015. “Gerard Genette and the Categorization of Textual Transcendence”. Mediterranean Journal of Social Sciences, 6 (5): 532-537.
Muller, A. C. Ed. 2004. German Pop Culture: How “American” Is It?, Michigan: University of Michigan Press.
Nadal, M. 1994. “William Golding’s Rites of Passage: A Case of Transtextuality”. Miscelánea, 15 (3): 405-420.
Polanki, G. 2018. “The Iterable Messiah: Postmodernist Mythopoeia in Cloud Atlas”. Literature: Journal of 21st-century Writings, 6 (3): 1–26.
Pound, E. 1968. Literary Essays of Ezra Pound, Ed. T. S. Eliot. New York: New Directions.
Pound, E. 1974. Gaudier Brzeska: A Memoir, New York: New Directions.
Redfern, N. 2014. “Film Style and Narration in Rashomon”. Journal of Japanese and Korean Cinema, 5 (1): 21-36.
Simandan, V. M. 2010. The Matrix and the Alice Books, Morrisville: Lulu Books. (Book)
Strape, J. H. Ed. 2010. The Cambridge Companion to Joseph Conrad, Cambridge: Cambridge University Press. (Book)
Szigeti, B. 2012. “The Play’s the Thing: The Dramatic Space of Hamlet’s Theatre”. Acta Universitatis Sapientiae: Philologica, 4 (1): 59-75.
Wellek. R. 1970. Discriminations: Further Concepts of Criticism, New Haven: Yale University Press.
Wright, W. F. 2006. Romance and Tragedy in Joseph Conrad, New York: Russell and Russell.
Yazdanpanah, M. et al. 2019. “Transtextual Study of Four Paintings of the Contemporary Artist, Aydin Aghdashloo”. Kimiya-ye Honar, (29): 72-83.