احمدی، منا و خاتمی، احمد. (1397). «بازتاب پارهای از عناصر اساطیری در همای و همایون». ادبیات عرفانی واسطوره شناختی، (53): 13-40.
البرزی، پرویز. (1386). مبانی زبانشناسی متن. تهران: امیرکبیر.
امینی، محمدرضا. (1388). «بازنگری علم معانی و نقد برداشتهای رایج آن». پژوهشهای زبان و ادبیات فارسی دانشگاه اصفهان، (3): 59-75.
باقری، نرگس. (1394). «بررسی شیوۀ بازنمایی زنان در هفتاد سنگقبر، اثر یدالله رؤیایی». شعرپژوهی (بوستان ادب) دانشگاه شیراز، (3): 1-18.
بوعلی سینا. (1370). قانون در طب، ترجمۀ عبدالرحمن شرفکندی. ج4. تهران: سروش.
پورنامداریان، تقی. (1387). «بلاغت مخاطب و گفتوگوی با متن». نقد ادبی، (1): 11-38.
تجلیل، جلیل. (1363). معانی و بیان. مرکز نشر دانشگاهی. صفوی، کورش. (1396). تعبیر متن. تهران: علمی. جواری، حسین و حمیدی کندول، احد. (1386). «سیرِ نظریۀ ادبی معطوف به خواننده در قرن بیستم». ادبپژوهی، (3): 143- 176.
خائفی، عباس و نورپیشه، محسن. (1383). «آشناییزدایی در اشعار یدالله رویایی». پژوهشهای ادبی، (5): 55-73.
رؤیایی، یدالله. (1371). لبریختهها، شیراز: نوید.
رؤیایی، یدلله. (1384). هفتاد سنگقبر، تهران: دادسرا.
زمردی، حمیرا. (1382). نقد تطبیقی ادیان و اساطیر، تهران: زوّار.
ساسانی، فرهاد. (1389). معناکاوی: بهسوی نشانهشناسی اجتماعی، تهران: علمی.
سلدن، رامان و ویدوسون، پیتر. (1377). راهنمای نظریۀ ادبی معاصر، ترجمۀ عباس مخبر. تهران: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی. سواعدی، عادل و صالحیمازندرانی، محمدرضا و رفیع، مریم. (1401). «تحلیل و مقایسۀ کارکرد هوسرلی در نظریات و بوطیقای تصویر شعر یدالله رؤیایی». شعرپژوهشی (بوستان ادب)، (2): 137-166.
شمیسا، سیروش. (1393). معانی. تهران: میترا.
شوالیه، ژان و گِربران، آلن. (1382). فرهنگ نمادها، جلد 3. ترجمۀ سودابه فضائلی. تهران: جیحون.
شوالیه، ژان و آلن گِربران. (1384). فرهنگ نمادها، جلد 1و2. ترجمۀ سودابه فضائلی. تهران: جیحون.
شوالیه، ژان و گِربران، آلن. (1385). فرهنگ نمادها، جلد 4. ترجمۀ سودابه فضائلی. تهران: جیحون.
صفوی، کورش. (1396). تعبیر متن. تهران: علمی.
صیادکوه، اکبر. (1385). «جایگاه رعایت مقتضای حال و مخاطب در نظریه های ادبی سنتی و نوین». علوم اجتماعی و انسانی دانشگاه شیراز، (3): 117- 132.
عبدالهی، منیژه. (1381). فرهنگنامۀ جانوران در ادب فارسی. جلد2 . تهران: پژوهنده.
فرخزاد، پوران. (1380). کسی که مثل هیچ کس نیست، تهران: کاروان.
کوتپال، آر. ال. (1384). پرندگان، ترجمۀ منصور علیآبادیان، علی اکبر باقریان و امیر عباس برزگری. مشهد: سخنگستر.
لطیفنژاد رودسری، فرخ؛ سجودی، فرزان؛پورخالقی چترودی، مهدخت. (1393). «مراحل دریافت متن در شعر سپهری براساس رویکرد بوگراند و درسلر». جستارهای زبانی، (3): 165-192.
لطیفنژاد رودسری، فرخ؛ سجودی، فرزان؛پورخالقی چترودی، مهدخت و هاشمی، محمدرضا. (1394). «نقش توازن بوگراند و درسلر در میزان متنیت شعر سپهری». پژوهشهای ادبی، (9) : 57-85.
مظاهری، علیاکبر. (1403). «چرا کبوتر نماد صلح و عشق است؟»، راسخون.
www.rasekhoon.net.
معین، محمد. (1387). فرهنگ فارسی، تهران: میلاد.
منتخبی بختور، نرگس. (1398). «بررسی تطبیقی مولفههای عینیتگرایی در شعر یدالله رویایی و لوییس زوکوفسکی». ادبیات تطبیقی، (21): 231-251.
واحد تحقیقات مرکز تحقیقات رایانهای قائمیه اصفهان. (1390). بانک جامع تعبیرخواب، اصفهان: مرکز تحقیقات رایانهای قائمیه اصفهان.
Beaugrande, R-A. & Dressler, W.U. (1981). Introduction to text linguistics, London: Long-man.