تأملی زیباشناسانه در واقعیت و استعلای رمان جنگ

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسنده

استادیار زبان و ادبیات فارسی. گروه مطالعات ادبی پژوهشکدۀ تحقیق و توسعۀ علوم انسانی(سازمان سمت)، تهران، ایران

چکیده

در مقالۀ حاضر، ده رمان مربوط به جنگ تحمیلی را تحلیل کرده‌ایم. چهارچوب و مبنای تحلیل متون، زیباشناسی اجتماعی بوده است. بی‌آنکه در دستگاه نظری یک اندیشمند توقف کنیم، کوشیده‌ایم برمبنای برخی از بصیرت‌ها و مفاهیم و مفروضات زیباشناسی اجتماعی، راهی به نقد رمان‌های جنگ بگشاییم. از یک جانب دریافتیم که رمان جنگ، روایتی خطی و همگن و مستقیم و هماهنگ از بازنماییِ جنگ تحمیلی را پیش­روی ما نمی‌نهد و «محاکات واقعیت» در آنها نه مبتنی بر یک نوع از بینش و تجربه، بلکه بر پایۀ طیف وسیعی از تجارب و مسایل و بینش‌ها و تخیلات مربوط به جنگ است. براین­مبنا، سه نوع رمان جنگ «ایده‌محور» و «جزئیت‌محور» و «میانی» را از هم تفکیک کرده‌ایم؛ و ازجانب­دیگر، دریافتیم که رمان‌های «میانی» علیرغم تمام تفاوت‌ها و گوناگونی‌ها و تکثر تجربیاتشان، علیرغم تمام نقدهای آشکار یا نیمه‌آشکارشان به زمینه‌های جنگ تحمیلی، علیرغم تمرکز زیاد یا کمشان بر بازنمایی واقعیت‌های خوش و ناخوش جنگ، در یک مورد بسیار اساسی با همدیگر اشتراک دارند: بازنمایی «رکن استعلاییِ» ضرورت دفاع از خاک. این رکن را توسعاً «رکن استعلایی» نام نهاده‌ایم چونکه هم ایده، هم آرمان، هم فراروی از عینیت، و هم برگذشتن از زمان و مکان را در خود دارد. این رکن استعلایی، به­مثابه جزءِ مرکزی کلیتِ رمان جنگ، انسجام‌بخش است و در دیالکتیک جزء/ کل یا جزئیت/ کلیت رمان‌های «میانی» نقشی اساسی دارد و بدون فهم آن، ممکن است «جزءِ مبتنی بر رئالیتۀ جنگ»  به­جای «کل مبتنی بر  رکن استعلایی» قرار داده شود.                   

 

کلیدواژه‌ها

موضوعات


عنوان مقاله [English]

An Aesthetic Reflection on the Reality and Transcendence of the War Novel

نویسنده [English]

  • Foad Moloodi
Assistant Professor in Persian Language and Literature, Institute for Research and Development in the Humanities (SAMT), Tehran, Iran
چکیده [English]

Informed by social aesthetics, the present article investigates ten war novels on the Iran-Iraq War. This study moves beyond single theories and employs several theoreticians and thinkers to explore war novels. The results of this study show that war novels are in no case mir rors to the realities of the “imposed war” but are byproducts of different experiences, complications, worldviews, and fantasies of the war. In this regard, the present article classifies war novels into “idea-oriented,” “detail-oriented,” and “in-between” novels. Although “in-between” novels vary in their degrees of attention to detail, experiences, and absolute representation, all “in-between” novels share a common ground which is the “transcendental” duty to defend the soil.  
 
Extended Abstract
1. Introduction
Informed by social aesthetics, the present article investigates Ahmad Mahmoud’s Zamin-e Sookhteh, Qasem-Ali Ferasat’s Nakhl-hāye Bi Sar, Ismaeil Fasih’s Zemestān-e 62, Seyed Morteza Mardiha’s Dar Sho’leh-hāye Ab, Reza Amirkhani’s Irmia, Davood Qaffar-Zadehgan’s Fāl-e Khoon, Ahmad Dehqan’s Safar be Gerāye 270 Darajeh, Majid Qeysari’s Ziyāfat be Sarf-e Golooleh, Mohammadreza Bayrami’s Pol-e Moa’lagh, and Habib Ahmad-Zadeh’s Shatranj ba Māshin-e Qiyāmat. The novels were selected in accordance with their publisher and prints, date of publication, and technical variation. The reason for such a diverse selection was to paint a well-rounded sketch of the “imposed war” novels. In this regard, the present article classifies war novels into “idea-oriented,” which romantically deals with the battle between good and evil; “detail-oriented,” which realistically and naturalistically deals with the pains and hardships of the war;  and “in-between” novels, which aim to represent both. The main question of this study is how “in-between” novels highlight the transcendental aspect of defending the soil.
2. Methodology
The present study is a social aesthetic reading of the war novel. Social aesthetics is a way of producing, interpreting, or presenting art so connections arise between aesthetic knowledge and the surrounding society. Social aesthetics moves beyond the idea that the literary form must represent the absolute reality of society, it argues that the structure of a novel dialectically correlates with the social structures.
3. Theoretical Framework
Echoing thinkers such as Bakhtin, Lukács, Goldmann, Bourdieu, and Adorno, this study employs terminologies such as “totality,” “the form of the novel,” “social construct,” “reality,” “form of thought,” and “transcendence.” The theoretical framework of this study does not serve as a means of imposing a theory but as an introduction for the upcoming analysis.
4. Discussion and Analysis
The war novels concerning the imposed war do not necessarily paint a unified, linear, and synced narration; in other words, one must expect a diverse and divided narration from the war. Among the ten war novels inspected in this study,  Nakhl-hāye Bi Sar and Irmia are more idea-oriented, Fāl-e Khoon is more detail-oriented, and the other seven novels are “in-between” novels.
5. Conclusion
Although the seven novels vary in their totality, narration, ideological positioning of the author, prioritization, realism, and socio-political orientation toward the war, they share a transcendental element that unifies them. This element correlates with the spirit of the soldiers on the battlefront; it serves as a connecting bridge among narratological elements.
Bibliography 
AhmadZadeh, H. 1399 [2020]. Shatranj ba Māshin-e Qiyāmat. Tehran: Sooreh Mehr. [In Persian].
Bayrami, M. 1396 [2017]. Pol-e Moa’laq. Tehran: Ofogh. [In Persian].
Bourdieu, P. 1380 [2001]. Nazariyeh-e Konesh. Morteza, M (trans.). Tehran: Naqsh-o-Negar. [In Persian].     [Practical Reason]
Dalal-Rahmani, M. H. 1402 [2023]. Az Nābehengāmi-e Hayāt ta Satroun-Sāzi-r Khiāl. Tehran: Qoqnoos. [In Persian].
Gheysari, M. Ziyāfat be Sarf-e Golooleh. Tehran: Koocheh. [In Persian].
Goldmann, L. 1371 [1992]. Jāme’eh-Shenāsi-e Adabiyāt. Mohammad Jafar, P (trans.). Tehran: Hoosh va Ebtekar. [In Persian].  [An Introduction to the Sociology of Literature].
Goldmann, L. 1382 [2003]. Naqd-e Takvini. Mohammad Taqi, Q (trans.). Tehran: Negah. [In Persian].
Lukacs, G. 1373 [1994]. Pazhooheshi dar Realism-e Europaei. Afsar, A (trans.). Tehran: Elmi va Farhangi. [In Persian].  [Studies in European Realism].
      Lukacs, G. 1377 [1998]. Tārikh va Agāhi-e Tabaqāti. Mohammad Jafar, P (trans.). Tehran: Nasl-e Qalam. [In Persian].  [History and Class Consciousness].

کلیدواژه‌ها [English]

  • Iran-Iraq War
  • War Novel
  • Social Aesthetics
  • Transcendence
  • Reality
  • Totality
احمدزاده، حبیب. (1399). شطرنج با ماشین قیامت، تهران: سورۀ مهر.
امیرخانی، رضا. (1396). ارمیا، تهران: افق.
بایرامی، محمدرضا. (1396). پل معلق، تهران: افق.
بوردیو، پی‌یر. (1380). نظریۀ کنش، ترجمۀ مرتضی مردیها. تهران: نقش و نگار.
چهرقانی، رضا. (1396). «ادبیات پایداری در ایران: مؤلفه‌ها، فرصت‌ها و چالش‌ها». ادبیات پارسی معاصر، 7 (22)، 1ـ33.
دلال رحمانی، محمدحسین. (1402). از نابهنگامی حیات تا سترون‌سازی خیال، تهران: ققنوس.
دهقان، احمد. (1400). سفر به گرای 270 درجه، تهران: کتاب نیستان.
سعیدی، مهدی. (1395). ادبیات داستانی جنگ در ایران، تهران: جهاد دانشگاهی.
سعیدی، مهدی. (1399). سیمای سیاسی، دینی و اجتماعی داستان‌نویسی جنگ، تهران: پژوهشکدۀ امام خمینی.
فراست، قاسمعلی. (1362). نخل‌های بی‌سر، تهران: نشر صریر.
فصیح، اسماعیل. (1402). زمستان 62، تهران: ذهن‌آویز.
قیصری، مجید. (1399). ضیافت به صرف گلوله. تهران: کتاب کوچه.
غفارزادگان، داوود. (1396). فال خون، تهران: سورۀ مهر.
گلدمن، لوسین. (1371). جامعه‌شناسی ادبیات (دفاع از جامعه‌شناسی رمان)، ترجمۀ محمدجعفر پوینده. تهران: هوش و ابتکار. 
گلدمن، لوسین (1377). «تأملی دربارۀ تاریخ و آگاهی طبقاتی». در تاریخ و آگاهی طبقاتی، ترجمۀ محمدجعفر پوینده. تهران: نسل قلم. 13-41.
گلدمن، لوسین. (1381). «پیوند آفرینش ادبی با زندگی اجتماعی». در جامعه، فرهنگ، ادبیات، انتخاب و ترجمۀ محمدجعفر پوینده. تهران: چشمه. 203- 204. 
گلدمن، لوسین. (1382). نقد تکوینی، ترجمۀ محمدتقی غیاثی. تهران: نگاه.
گلدمن، لوسین. (1390). «جامعه شناسی ادبیات». در درآمدی بر جامعه‎شناسی ادبیات، گزیده و ترجمۀ محمدجعفر پوینده. تهران: نقش جهان مهر. 49- 65.
لارنسون، دیانا تی و سوئینگ‎وود، آلن. (1399). جامعه‎شناسی ادبیات، ترجمۀ شاپور بهیان. تهران: سازمان سمت.
لوکاچ، گئورگ. (1373). پژوهشی در رئالیسم اروپایی، ترجمۀ افسر اکبری. تهران: علمی و فرهنگی. 
لوکاچ، گئورگ. (1377). تاریخ و آگاهی طبقاتی: پژوهشی در دیالکتیک مارکسیستی، ترجمۀ محمدجعفر پوینده. تهران: نسل قلم.
لوکاچ، گئورگ. (1380). نظریۀ رمان، ترجمۀ حسن مرتضوی. تهران: قصه.
لوکاچ، گئورگ. (1388). رمان تاریخی، ترجمۀ شاپور بهیان. تهران: اختران.
لوکاچ، گئورگ. (1397). جان و صورت، ترجمۀ رضا رضایی. تهران: ماهی.
محمود، احمد. (1361). زمین سوخته، تهران: نشر نو.
مردیها، سید مرتضی. (1379). در شعله‌های آب، تهران: سخن.
Adorno, T. W. (1986). Aesthetic Theory, (Trans.) C. Lenhardt.  London: Routledge and Kegan Paul.