صور ‌خیال مادۀ هوا و مکان‌کاوی خانۀ درختی در آثار نیما یوشیج بر مبنای فلسفۀ تخیل گاستون باشلار

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسنده

استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه پیام نور، تهران، ایران.

چکیده

نظریۀ‌ تخیل مادۀ گاستون باشلار، فیلسوف فرانسوی، یکی از مهم‌ترین دیدگاه‌های پدیدارشناسانۀ معاصر است. باشلار شاعران را بر مبنای غلبۀ یکی از چهار عنصر: هوا، خاک، آب و آتش در صور‌خیال آنها تحلیل می‌کند. هریک از این چهار ماده ویژگی‌ها و خواص و اثرات خاص خود را دارد که لاجرم آن را بر انگارۀ ادبی مربوط به خود نیز تحمیل می‌کند. ازسوی­دیگر، باشلار خانه را به‌عنوان مرکزی در نظر می‌گیرد که مایۀ سکنی و درون‌بودگی آنها می‌شود. خانه محل تجمع و همگرایی رانه‎های ناخودآگاه هستی در جهان است و بدین معنا مکان‌کاوی خانۀ خیالی شاعر، روشنگر بوطیقا یا نظام ادبی حاکم بر اندیشۀ اوست. از طریق مکان‌کاوی و همچنین بررسی شکل خانه می‌توان به پستوهای رازآلود ذهن شاعر راه یافت. نیما یوشیج نه تنها یکی از برجسته‌ترین شاعران ادب فارسی بلکه بنیانگذار شعر نو فارسی و جریان‌ساز نحلۀ ادبی نو در شعر فارسی است. اهمیت نیما در سیر ادب فارسی به­واسطۀ انقلاب عمیقی است که وی در شیوۀ ساخت صور خیال در شعر فارسی پدید آورد. ساختار بوطیقای شعر فارسی و البته فرم آن با نیما یوشیج متحول شد و بدین دلیل تحلیل بوطیقای نیما اهمیتی دوچندان می‌یابد. آشیانه، یک خانۀ هواگون است. بسامد بسیار پدیدارهای طبیعی: درخت، لانه، مرغ، آسمان، کوه و مانند آن در شعر نیما یوشیج نشان می‌دهد که عنصر غالب بر ذهن و تخیل وی مادۀ هوا است و مقالۀ حاضر به تحلیل همین عنصر در شعر او می‌پردازد.

کلیدواژه‌ها

موضوعات


عنوان مقاله [English]

Imagination in the Imagery of Air and the Spatial Exploration of Tree House in Nima Yooshij: A Bachelardian Approach

نویسنده [English]

  • Ziba Parishani
Assistant Professor in Persian Language and Literature, Payam Noor University, Tehran, Iran.
چکیده [English]

As one of the most influential contemporary phenomenological theories,  Gaston Bachelard’s notion of “material imagination,” approaches poets in terms of the predominance of the four elements (water, air, fire, and earth) in their works. Each of these elements imposes its characteristics on its symbolic representation. On the other hand, Bachelard views the home as the centre of being. That said, a spatial exploration of the poet’s imaginary home reveals the dominant literary structure or poetics of his thought as well as his unconscious. Nima Yooshij is among the canonical figures of Persian poetry and is also considered the father of modern Persian poetry. His importance can be ascribed to his revolutionary views on literary devices in Persian poetry. He has transformed the poetics of Persian poetry. The presence of natural phenomena, such as trees, nests, birds, the sky, and mountains, shows the predominance of the element of air in his poetry and imagination. The present study aims to explore the element of air in his poetry.. 
 
Extended Abstract
1. Introduction
Informed by a phenomenological reading of literary devices, Gaston Bachelard argues that human imagination does not operate in accordance with the four main alchemical elements (water, air, fire, and earth). Imagination precedes the material world, i.e., we imagine the world before experiencing it. In this regard, imagination moves beyond an absolute aesthetic phenomenon toward epistemology. The “matter,” according to Bachelard, subjectifies and identifies the psychic and imaginative structure of every poet.
For Bachelard, space is not a neutral concept bound to geometrical concepts, but is understood through imagination. In his view, the concept of home directly correlates with imagination and cosmos, i.e., the lived experiences correlate with the unconscious. He argues that canonical poets have two distinctive characteristics: material imagination and cosmic reverie.
 
2. Methodology
This descriptive-analytical study employs library sources to investigate Nima Yooshij’s poetry.
 
3. Theoretical Framework
 According to Bachelard, literary devices possess alchemical elements. Each element has its unique characteristic. The present study investigates the element of “air” in Nima Yooshij’s poetry. The air is a flowing element. Bachelard sees air as a fundamental element that stimulates the imagination. He explores the way images of flight and suspended spaces, like an island in the sky, relate to our subconscious and its yearning for freedom and elevation.
Thoughts can never be wanderers; they need a fixed place to return. Imagination creates a home for thoughts. Home becomes the crossroad of imagination and thought. 
 
4. Discussion and Analysis
 Bachelard sees air as a fundamental element that stimulates the imagination. He explores the way images of flight and suspended spaces, like an island in the sky, relate to our subconscious and its yearning for freedom and elevation.
Elevation is the most important feature of the “air.” Nima’s poetry is filled with pastoral imagery. In the mountains, he is surrounded by aerial creatures. The weather is cold. The cold signals the potential for movement.
It is evident that any ascension requires lightness. The light flight of the bird is a good example. From the rising smoke to the wind and the bird, Nima’s poetry is filled with the elements of lightness.
The tree house is the crossroad between Nima’s poeticity and imagination. His poetic devices are in harmony with the tree house. The house is a place in the cosmos. The nest is the epicentre of all aerial forces. The nest has the capability to be the centre of the cosmos. Nima frequently refers to the nest.
The city comes in stark contrast with elevation. The city is gloomy, heavy, and gray. All Nima’s nests are in a dream state. They are made from imagination and dreams.   
 
5. Conclusion
Due to its elemental nature, the analysis of material imagination and poeticity is considered one of the most fascinating phenomenological readings. For Bachelard, images are gateways to the poet’s unconscious and serve as a blueprint for a spatial analysis of their unconscious. The results of this study show the predominance of the element of air in Nima’s poetry. The air implies hope and liveliness throughout Nima’s poetry. The tree house and the nest are among the most recurrent images in Nima’s poetry.
 
Bibliography
Bachelard, G. 1391 [2012]. Boutiqā-e Fazā. Masoud, Sh and Maryam, K (trans.). Tehran: Roshangaran. [In Persian].
Bachelard, G. 1400 [2021]A. āb va Royā-hā. Masoud, Sh (trans.). Tehran: Gostardeh. [In Persian].
Bachelard, G. 1400 [2021]B. Khāk va Royā-pardāzi-e āramidan. Masoud, Sh (trans.). Tehran: Roshangaran. [In Persian].
Bachelard, G. 1400 [2021]C. Havā va Royā-hā. Masoud, Sh (trans.). Tehran: Gostardeh. [In Persian].
Hashemi, M. 1375 [1996]. “Gaston Bachelard va Me’māri-e Khāneh-e Khiāl.” Majaleh-e ābadi. 23, 10-17.
Norberg-Schulz, C. 1381 [2002]. Mafhoom-e Sokoonat: Be Sooye Me’māri-e Tamsili. Mahmood, A (trans.). Tehran: Agah. [In Persian].
Yooshij, N. 1350 [1971]. Nāmeh-ha-e Nimā be Hamsarash ālieh. Tehran: Faroos. [In Persian].
Yooshij, N. 1352 [1973]. Donyā Khāneh-e Man Ast. Tehran: Zaman. [In Persian].
Yooshij, N. 1368 [1989]. Nāmeh-hā.  Siroosh, T (ed.). Tehran: Daftar-ha-e Zamaneh. [In Persian].
Yooshij, N. 1386 [2007]. Ash’ār. Siroos, T (ed.). Tehran: Negah. [In Persian].

کلیدواژه‌ها [English]

  • Nima Yooshij
  • Gaston Bachelard
  • Material Imagination
  • The Element of Air
  • Tree House
باباچاهی، علی. (1377). گزاره‌های منفرد، جلد 1. تهران: نارنج.
باشلار، گاستون. (1378). روانکاوی آتش، ترجمۀ جلال ستاری. تهران: توس.
باشلار، گاستون. (1391). بوطیقای فضا، ترجمۀ مسعود شیربچه و مریم کمالی. تهران: روشنگران.
باشلار، گاستون. (1400الف). آب و رؤیاها، ترجمۀ مسعود شیربچه. تهران: گستره.
باشلار، گاستون. (1400ب). خاک و رؤیاپردازی آرمیدن، ترجمۀ مسعود شیربچه. تهران: روشنگران.
باشلار، گاستون. (1400ج). هوا و رؤیاها، ترجمۀ مسعود شیربچه. تهران: گستره.
پریشانی، زیبا و سرمدی،  مجید و کوپا، فاطمه و یزدانی، حسین. (1399). «جستجوی انگارۀ خانه در آثار سهراب‌سپهری بر مبنای پدیدارشناسی تخیل‌گاستون باشلار». شعر‌پژوهی، 12 (2)، 1-25.
پورنامداریان، تقی. (1381). خانه‌ام ابری‌ست، تهران: سروش.
پیمانفر، سپیده. (1394). رهیافتی به معنای مکان، اصفهان: دانش‌پژوهان برین.
حمیدیان، سعید. (1381). داستان دگردیسی، تهران: نیلوفر.
خطاط، نسرین‌دخت. (1382). «نیچه از نگاه باشلار». پژوهشگاه علوم انسانی دانشگاه شهید بهشتی، (39 و 40)، 39-58.
سپهری، سهراب. (1372). هشت­کتاب، تهران: طهوری.
سیدحسینی، رضا. (1384). مکتب‌های ادبی، جلد1. تهران: نگاه.
شار، اَدَم. (1394). کلبه هایدگر، ترجمة ایرج قانونی. تهران: ثالث.
شایگان، داریوش. (1392). در جست­و­جوی فضاهای گم‌شده، تهران: فرزان روز.
فتوحی، محمود. (1385). بلاغت تصویر، تهران: سخن.
کریمی‌حکاک، احمد. (1384). طلیعۀ تجدد در شعر فارسی، ترجمۀ مسعود جعفری. تهران: مروارید.
کیدر، پل. (1399). گادامر برای معماران، ترجمۀ محمدجواد صافیان و فلورا بیابانی. تهران: نگاه معاصر.
نوربری- شولتز، کریستیان. (1381). مفهوم سکونت: به­سوی معماری تمثیلی، ترجمۀ محمود امیریاراحمدی. تهران: آگه.
هاشمی، محمدعلی. (1375). «گاستون باشلار و معماری خانۀ خیال». مجلۀ آبادی، (23)، 10-17.
یوشیج، نیما. (1350). نامه‌های نیما به همسرش عالیه، تهران: چاپخانة فاروس.
یوشیج، نیما. (1351). کشتی و توفان، تهران: امیرکبیر.
یوشیج، نیما. (1352). دنیا خانۀ من است، تهران: کتاب زمان.
یوشیج، نیما. (1368). نامه‌ها، به اهتمام سیروس طاهباز. تهران: دفترهای زمانه.
یوشیج، نیما. (1385). حرف‌های همسایه، به اهتمام سیروس طاهباز. تهران: نگاه.
یوشیج، نیما. (1386). مجموعۀ کامل اشعار، گردآوری و تدوین سیروس طاهباز، تهران: نگاه.
یوشیج، نیما. (1388). یادداشت‌های روزانه نیما، به اهتمام عبدالرضا رضایی‌نیا. تهران: سوره مهر.